home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-php / php2.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  17KB  |  307 lines

  1. 2:1 {If} (\ei\). Paul uses four conditions in this verse, all of
  2. the first class, assuming the condition to be true. {Comfort}
  3. (\paraklêsis\). Rather, "ground of appeal to you in Christ." See
  4. #1Co 1:10; Eph 4:1|. {Consolation} (\paramuthion\). Old word from
  5. \paramutheomai\, persuasive address, incentive. {Of love}
  6. (\agapês\). Objective genitive, "in love" (undefined as in #1Co
  7. 13|). {Fellowship} (\koinônia\). Partnership in the Holy Spirit
  8. "whose first fruit is love" (#Ga 5:22|). {Any tender mercies}
  9. (\tis splagchna\). Common use of this word for the nobler
  10. \viscera\ and so for the higher emotions. But \tis\ is masculine
  11. singular and \splagchna\ is neuter plural. Lightfoot suggests an
  12. error of an early transcriber or even of the amanuensis in
  13. writing \ei tis\ instead of \ei tina\.
  14.  
  15. 2:2 {Fulfil} (\plêrôsate\). Better here, "fill full." Paul's cup
  16. of joy will be full if the Philippians will only keep on having
  17. unity of thought and feeling (\to auto phronête\, present active
  18. subjunctive, keep on thinking the same thing). {Being of one
  19. accord} (\sunpsuchoi\). Late word here for the first time, from
  20. \sun\ and \psuchê\, harmonious in soul, souls that beat together,
  21. in tune with Christ and with each other. {Of one mind} (\to hen
  22. phronountes\). "Thinking the one thing." Like clocks that strike
  23. at the same moment. Perfect intellectual telepathy. Identity of
  24. ideas and harmony of feelings.
  25.  
  26. 2:3 {Through vainglory} (\kata kenodoxian\). Late word, only here
  27. in N.T., from \kenodoxos\ (\kenos, doxa\, #Ga 5:26|, only here in
  28. N.T.), empty pride. {In lowliness of mind} (\têi
  29. tapeinophrosunêi\). Late and rare word. Not in O.T. or early
  30. Greek writers. In Josephus and Epictetus in bad sense
  31. (pusillanimity). For ostentatious humility in #Co 2:18,23|. One
  32. of the words, like \tapeinos\ (#Mt 11:29|) and \tapeinophrôn\
  33. (#1Pe 3:8|, here alone in N.T.) that Christianity has ennobled
  34. and dignified (#Ac 20:19|). {Better than himself} (\huperechontas
  35. heautôn\). Present active participle of \huperechô\ in
  36. intransitive sense to excel or surpass with the ablative,
  37. "excelling themselves." See #Ro 12:10|.
  38.  
  39. 2:4 {Looking} (\skopountes\). Present active participle of
  40. \skopeô\ from \skopos\ (aim, goal). Not keeping an eye on the
  41. main chance for number one, but for the good of others.
  42.  
  43. 2:5 {Have this mind in you} (\touto phroneite en humin\). "Keep
  44. on thinking this in you which was also in Christ Jesus" (\ho kai
  45. en Christôi Iêsou\). What is that? Humility. Paul presents Jesus
  46. as the supreme example of humility. He urges humility on the
  47. Philippians as the only way to secure unity.
  48.  
  49. 2:6 {Being} (\huparchôn\). Rather, "existing," present active
  50. participle of \huparchô\. In the form of God (\en morphêi
  51. theou\). \Morphê\ means the essential attributes as shown in the
  52. form. In his preincarnate state Christ possessed the attributes
  53. of God and so appeared to those in heaven who saw him. Here is a
  54. clear statement by Paul of the deity of Christ. {A prize}
  55. (\harpagmon\). Predicate accusative with \hêgêsato\. Originally
  56. words in \-mos\ signified the act, not the result (\-ma\). The
  57. few examples of \harpagmos\ (Plutarch, etc.) allow it to be
  58. understood as equivalent to \harpagma\, like \baptismos\ and
  59. \baptisma\. That is to say Paul means a prize to be held on to
  60. rather than something to be won ("robbery"). {To be on an
  61. equality with God} (\to einai isa theoi\). Accusative articular
  62. infinitive object of \hêgêsato\, "the being equal with God"
  63. (associative instrumental case \theôi\ after \isa\). \Isa\ is
  64. adverbial use of neuter plural with \einai\ as in #Re 21:16|.
  65. {Emptied himself} (\heauton ekenôse\). First aorist active
  66. indicative of \kenoô\, old verb from \kenos\, empty. Of what did
  67. Christ empty himself? Not of his divine nature. That was
  68. impossible. He continued to be the Son of God. There has arisen a
  69. great controversy on this word, a \Kenosis\ doctrine. Undoubtedly
  70. Christ gave up his environment of glory. He took upon himself
  71. limitations of place (space) and of knowledge and of power,
  72. though still on earth retaining more of these than any mere man.
  73. It is here that men should show restraint and modesty, though it
  74. is hard to believe that Jesus limited himself by error of
  75. knowledge and certainly not by error of conduct. He was without
  76. sin, though tempted as we are. "He stripped himself of the
  77. insignia of majesty" (Lightfoot).
  78.  
  79. 2:7 {The form of a servant} (\morphên doulou\). He took the
  80. characteristic attributes (\morphên\ as in verse #6|) of a slave.
  81. His humanity was as real as his deity. {In the likeness of men}
  82. (\en homoiômati anthrôpôn\). It was a likeness, but a real
  83. likeness (Kennedy), no mere phantom humanity as the Docetic
  84. Gnostics held. Note the difference in tense between \huparchôn\
  85. (eternal existence in the \morphê\ of God) and \genomenos\
  86. (second aorist middle participle of \ginomai\, becoming, definite
  87. entrance in time upon his humanity).
  88.  
  89. 2:8 {In fashion} (\schêmati\). Locative case of \schêma\, from
  90. \echô\, to have, to hold. Bengel explains \morphê\ by _forma_,
  91. \homoiôma\ by _similitudo_, \schêma\ by _habitus_. Here with
  92. \schêma\ the contrast "is between what He is in Himself, and what
  93. He _appeared_ in the eyes of men" (Lightfoot). {He humbled
  94. himself} (\etapeinôsen heauton\). First aorist active of
  95. \tapeinoô\, old verb from \tapeinos\. It is a voluntary
  96. humiliation on the part of Christ and for this reason Paul is
  97. pressing the example of Christ upon the Philippians, this supreme
  98. example of renunciation. See Bruce's masterpiece, _The
  99. Humiliation of Christ_. {Obedient} (\hupêkoos\). Old adjective,
  100. giving ear to. See #Ac 7:39; 2Co 2:9|. {Unto death} (\mechri
  101. thanatou\). "Until death." See "until blood" (\mechris haimatos\,
  102. #Heb 12:4|). {Yea, the death of the cross} (\thanatou de
  103. staurou\). The bottom rung in the ladder from the Throne of God.
  104. Jesus came all the way down to the most despised death of all, a
  105. condemned criminal on the accursed cross.
  106.  
  107. 2:9 {Wherefore} (\dio\). Because of which act of voluntary and
  108. supreme humility. {Highly exalted} (\huperupsôse\). First aorist
  109. indicative of \huperupsoô\ (\huper\ and \hupsos\) late and rare
  110. word (LXX and Byzantine). Here only in N.T. Because of Christ's
  111. voluntary humiliation God lifted him above or beyond (\huper\)
  112. the state of glory which he enjoyed before the Incarnation. What
  113. glory did Christ have after the Ascension that he did not have
  114. before in heaven? What did he take back to heaven that he did not
  115. bring? Clearly his humanity. He returned to heaven the Son of Man
  116. as well as the Son of God. {The name which is above every name}
  117. (\to onoma to huper pan onoma\). What name is that? Apparently
  118. and naturally the name {Jesus}, which is given in verse #10|.
  119. Some think it is "Jesus Christ," some "Lord," some the ineffable
  120. name Jehovah, some merely dignity and honour.
  121.  
  122. 2:10 {That in the name of Jesus every knee should bow} (\hina en
  123. tôi onomati Iêsou pan gonu kampsêi\). First aorist active
  124. subjunctive of \kamptô\, old verb, to bend, to bow, in purpose
  125. clause with \hina\. Not perfunctory genuflections whenever the
  126. name of Jesus is mentioned, but universal acknowledgment of the
  127. majesty and power of Jesus who carries his human name and nature
  128. to heaven. This universal homage to Jesus is seen in #Ro 8:22;
  129. Eph 1:20-22| and in particular #Re 5:13|. {Under the earth}
  130. (\katachthoniôn\). Homeric adjective for departed souls,
  131. subterranean, simply the dead. Here only in the N.T.
  132.  
  133. 2:11 {Should confess} (\exomologêsêtai\). First aorist middle
  134. subjunctive of \exomologeomai\ with \hina\ for purpose. {Lord}
  135. (\Kurios\). Peter (#Ac 2:36|) claimed that God made Christ
  136. "Lord." See also #1Co 8:6; 12:3; Ro 10:9|. Kennedy laments that
  137. the term Lord has become one of the most lifeless in the
  138. Christian vocabulary, whereas it really declares the true
  139. character and dignity of Jesus Christ and "is the basis and the
  140. object of worship."
  141.  
  142. 2:12 {Not as in my presence only} (\mê hôs en têi parousiâi
  143. monon\). B and a few other MSS. omit \hôs\. The negative \mê\
  144. goes with the imperative \katergazesthe\ (work out), not with
  145. \hupêkousate\ (obeyed) which would call for \ouch\. {Much more}
  146. (\pollôi mallon\). They are not to render eye-service only when
  147. Paul is there, but much more when he is away. {Work out}
  148. (\katergazesthe\). Perfective use of \kata\ (down) in
  149. composition, work on to the finish. This exhortation assumes
  150. human free agency in the carrying on the work of one's salvation.
  151. {With fear and trembling} (\meta phobou kai tromou\). "Not
  152. slavish terror, but wholesome, serious caution" (Vincent). "A
  153. nervous and trembling anxiety to do right" (Lightfoot). Paul has
  154. no sympathy with a cold and dead orthodoxy or formalism that
  155. knows nothing of struggle and growth. He exhorts as if he were an
  156. Arminian in addressing men. He prays as if he were a Calvinist in
  157. addressing God and feels no inconsistency in the two attitudes.
  158. Paul makes no attempt to reconcile divine sovereignty and human
  159. free agency, but boldly proclaims both.
  160.  
  161. 2:13 {Which worketh in you} (\ho energôn en humin\). Articular
  162. present active participle of \energeô\ from \energos\ (\en,
  163. ergon\) one at work, common verb from Aristotle on, to be at
  164. work, to energize. God is the Energy and the Energizer of the
  165. universe. Modern scientists, like Eddington, Jeans, and Whitney,
  166. are not afraid to agree with Paul and to put God back of all
  167. activity in nature. {Both to will and to work} (\kai to thelein
  168. kai to energein\). "Both the willing and the working (the
  169. energizing)." God does it all, then. Yes, but he puts us to work
  170. also and our part is essential, as he has shown in verse #12|,
  171. though secondary to that of God. {For his good-pleasure} (\huper
  172. tês eudokias\). So Whitney puts "the will of God" behind
  173. gravitation and all the laws of nature.
  174.  
  175. 2:14 {Without murmurings} (\chôris goggusmôn\). See on #Ac 6:1|
  176. for this late onomatopoetic word from \gogguzô\, to mutter, to
  177. grumble. {Disputings} (\dialogismôn\). Or questionings as in #Lu
  178. 24:38|. The grumblings led to disputes.
  179.  
  180. 2:15 {That ye may be} (\hina genêsthe\). Rather, "that ye may
  181. become" (second aorist middle subjunctive of \ginomai\, to
  182. become). {Blameless} (\amemptoi\). Free from censure
  183. (\memphomai\, to blame). {Harmless} (\akeraioi\). Unmixed,
  184. unadulterated as in #Ro 16:19|. {Without blemish} (\amôma\).
  185. Without spot, "unblemished in reputation and in reality"
  186. (Vincent). {In the midst of} (\meson\). Preposition with
  187. genitive. {Crooked} (\skolias\). Old word, curved as opposed to
  188. \orthos\, straight. See on »Ac 2:40|. {Perverse}
  189. (\diestrammenês\). Perfect passive participle of \diastrephô\, to
  190. distort, to twist, to turn to one side (\dia\, in two). Old word.
  191. See #Mt 17:17; Ac 13:10|.
  192.  
  193. 2:16 {As lights in the world} (\hôs phôstêres en kosmôi\). As
  194. luminaries like the heavenly bodies. Christians are the light of
  195. the world (#Mt 5:14|) as they reflect the light from Christ (#Joh
  196. 1:4; 8:12|), but here the word is not \phôs\ (light), but
  197. \phôstêres\ (luminaries, stars). The place for light is the
  198. darkness where it is needed. {Holding forth} (\epechontes\).
  199. Present active participle of \epechô\. Probably not connected
  200. with the preceding metaphor in \phôstêres\. The old meaning of
  201. the verb \epechô\ is to hold forth or to hold out (the word of
  202. life as here). The context seems to call for "holding fast." It
  203. occurs also with the sense of attending to (#Ac 3:5|). {That I
  204. may have} (\emoi\). Ethical dative, "to me as a ground of
  205. boasting."
  206.  
  207. 2:17 {And if I am offered} (\ei kai spendomai\). Though I am
  208. poured out as a libation. Old word. In N.T. only here and #2Ti
  209. 4:6|. Paul pictures his life-blood as being poured upon
  210. (uncertain whether heathen or Jewish offerings meant and not
  211. important) the sacrifice and service of the faith of the
  212. Philippians in mutual service and joy (both \chairô\ and
  213. \sunchairô\ twice in the sentence). Joy is mutual when the
  214. service is mutual. Young missionaries offer their lives as a
  215. challenge to other Christians to match their money with their
  216. blood.
  217.  
  218. 2:19 {That I also may be of good comfort} (\hina kagô eupsuchô\).
  219. Present subjunctive with \hina\ in purpose clause of the late and
  220. rare verb \eupsucheô\, from \eupsuchos\ (cheerful, of good
  221. spirit). In papyri and \eupsuchei\ (be of good cheer) common in
  222. sepulchral inscriptions. {When I know} (\gnous\). Second aorist
  223. active participle of \ginôskô\.
  224.  
  225. 2:20 {Likeminded} (\isopsuchon\). Old, but very rare adjective
  226. (\isos, psuchê\), like \isotimos\ in #2Pe 1:1|. Only here in N.T.
  227. Likeminded with Timothy, not with Paul. {Truly} (\gnêsiôs\).
  228. "Genuinely." Old adverb, only here in N.T., from \gnêsios\ (#Php
  229. 4:3|), legitimate birth, not spurious.
  230.  
  231. 2:21 {They all} (\hoi pantes\). "The whole of them." Surely Luke
  232. was away from Rome at this juncture.
  233.  
  234. 2:22 {The proof} (\tên dokimên\). "The test" as of metals (#2Co
  235. 2:9; 9:13|). Three times they had seen Timothy (#Ac 16:13; 19:22;
  236. 20:3f.|). {With me} (\sun emoi\). Paul's delicacy of feeling made
  237. him use \sun\ rather than \emoi\ alone. Timothy did not serve
  238. Paul. {In furtherance of} (\eis\). See #Php 1:5| for this use of
  239. \eis\.
  240.  
  241. 2:23 {So soon as I shall see} (\hôs an aphidô\). Indefinite
  242. temporal clause with \hôs an\ and the second aorist active
  243. subjunctive of \aphoraô\. The oldest MSS. (Aleph A B D) have
  244. \aphidô\ (old aspirated form) rather than \apidô\. {How it will
  245. go with me} (\ta peri eme\). On the force of \apo\ with \horaô\
  246. (look away) see #Heb 12:2|. "The things concerning me," the
  247. outcome of the trial. Cf. #1Co 4:17,19|.
  248.  
  249. 2:24 {In the Lord} (\en Kuriôi\). Not a perfunctory use of this
  250. phrase. Paul's whole life is centred in Christ (#Ga 2:20|).
  251.  
  252. 2:25 {I counted it} (\hêgêsamên\). Epistolary aorist from the
  253. point of view of the readers. {Epaphroditus} (\Epaphroditon\).
  254. Common name, though only in Philippians in N.T., contracted into
  255. Epaphras, though not the same man as Epaphras in #Col 1:7|. Note
  256. one article \ton\ (the) with the three epithets given in an
  257. ascending scale (Lightfoot), brother (\adelphon\, common
  258. sympathy), fellow-worker (\sunergon\, common work),
  259. fellow-soldier (\sunstratiôtên\, common danger as in #Phm 1:2|).
  260. \Mou\ (my) and \humôn\ (your) come together in sharp contrast.
  261. {Messenger} (\apostolon\). See #2Co 8:23| for this use of
  262. \apostolos\ as messenger (missionary). {Minister} (\leitourgon\).
  263. See on »Ro 13:6; 15:16| for this ritualistic term.
  264.  
  265. 2:26 {He longed after} (\epipothôn ên\). Periphrastic imperfect
  266. of \epipotheô\ (#Php 1:8|), "he was yearning after." {You all}
  267. (\pantas humas\). So again (#1:5,7,8|). {Was sore troubled}
  268. (\adêmonôn\). Periphrastic imperfect again (repeat \ên\) of the
  269. old word \adêmoneô\ either from an unused \adêmôn\ (\a\ privative
  270. and \dêmos\, away from home, homesick) or from \adêmôn, adêsai\
  271. (discontent, bewilderment). The _Vocabulary_ of Moulton and
  272. Milligan gives one papyrus example in line with the latter
  273. etymology. See already #Mt 26:37; Mr 14:33|. In any case the
  274. distress of Epaphroditus was greatly increased when he knew that
  275. the Philippians (the home-folks) had learned of his illness,
  276. "because ye had heard that he was sick" (\dioti êkousate hoti
  277. êsthenêse\), "because ye heard that he fell sick" (ingressive
  278. aorist). {He was sick} (\êsthenêse\). Ingressive aorist, "he did
  279. become sick." {Nigh unto death} (\paraplêsion thanatôi\). Only
  280. example in N.T. of this compound adverbial preposition (from the
  281. adjective \paraplêsios\) with the dative case.
  282.  
  283. 2:28 {Ye may rejoice} (\charête\). Second aorist passive
  284. subjunctive with \hina\ in final clause of \chairô\, to rejoice.
  285. {That I may be the less sorrowful} (\kagô alupoteros ô\). Present
  286. subjunctive with \hina\ and comparative of old compound adjective
  287. \alupos\ (\a\ privative and \lupê\, more free from grief).
  288. Beautiful expression of Paul's feelings for the Philippians and
  289. for Epaphroditus.
  290.  
  291. 2:29 {In honour} (\entimous\). Old compound adjective (\en,
  292. timê\), prized, precious (#Lu 7:2; 14:8; 1Pe 2:4,6|). Predicate
  293. accusative. Noble plea in behalf of Christ's minister.
  294.  
  295. 2:30 {Hazarding his life} (\paraboleusamenos têi psuchêi\). First
  296. aorist middle participle of \paraboleuô\ (from the adjective
  297. \parabolos\), to place beside. The old Greek writers used
  298. \paraballomai\, to expose oneself to danger. But Deissmann
  299. (_Light from the Ancient East_, p. 88) cites an example of
  300. \paraboleusamenos\ from an inscription at Olbia or the Black Sea
  301. of the second century A.D. where it plainly means "exposing
  302. himself to danger" as here. Lightfoot renders it here "having
  303. gambled with his life." The word \parabolani\ (riskers) was
  304. applied to the Christians who risked their lives for the dying
  305. and the dead.
  306.  
  307.